ACI Prensa.- En pleno Adviento y con motivo de la Navidad, los acólitos de la parroquia Del Sagrario, en Huancavelica (Perú), lanzaron su quinto videoclip con el villancico interpretado en quechua “Eterno Dios Yayapa Churin”, que en español significa “El Hijo Eterno de Dios Padre”.
El villancico usa la melodía de la “Danza de los Negritos”, baile tradicional de Huancavelica recientemente reconocido como patrimonio cultural del Perú.
Esta danza tiene una conexión con la Navidad al ser un baile de alegría hacia el niño Jesús, señala el P. López en el blog del coro. “Según cuenta la leyenda, unos esclavos negros de una hacienda de Ica fueron siguiendo a un niño ‘misterioso’ desde la costa y así llegaron a Huancavelica”, añade.
“Eterno Dios Yayapa Churin” resalta con su letra la venida de Jesús al mundo en búsqueda de la salvación de los pecadores, de los que están dormidos. Como señala en su letra, “hombres de la ciudad de Belén ¿hasta cuándo dormirán? el verdadero sol ha nacido para calentar a los que están fríos”.
Los treinta niños que conforman el coro a cargo del P. Carlos López se han preparado desde septiembre para interpretar la canción. Como parte de esta formación han llevado un taller intensivo de canto con la profesora Mónica Canales, gracias al apoyo del Gobierno Regional de Huancavelica.
Con este villancico, el P. López busca recuperar las melodías del quechua y resaltar los paisajes naturales de la sierra del Perú, grabando en diferentes atractivos turísticos que tiene Huancavelica.
El P. López señala que el coro de niños espera que “todos podamos acercarnos a Misa y limpiar nuestra alma en la confesión”.
“¡Jesús es el dueño de la Navidad!”, concluye.
A continuación la letra del villancico en español y quechua:
Español:
1. El Hijo Eterno de Dios Padre desde la gloria del Cielo a este mundo desciende buscando al pecador.
2. Qué dichosos seremos al contemplar en el portal de Belén al Hijo del Dios nacido, a nuestro hermosísimo Señor
3. Hombres de la ciudad de Belén ¿hasta cuándo dormirán? el verdadero sol ha nacido para calentar a los que están fríos.
4. Que linda también su boquita que se pone roja como la “rosa”, cuando llora desde sus ojos lluvias de perla brotan.
5. Su hermosa Madre que alumbra el sol, ha sido escogida: como para todo aquel que a Él se acerca se llena de su gracia.
Quechua:
1. Eterno Dios Yayapa Churin / Ccanaccpacha gloriamanta/ Cai Pachaman uraicamun/ Juchasapata mascastin.
2. Casun ima samiyuccmi/ Diospa Churin Paccariccta/ Chica sumacc Yayanchicta,/ Belen Portalpi ricuspa.
3. Belen llaccta runacuna, / ¿Jaicapcamam puñunquichic?/ Checcap intim paccarimun/ Chiriyascca ccoñirichic.
4. Ima lindom simichapas/ Puca “rosas” churarayan, / Huaccaptinmi ñahuinmanta/ Perlas para-pararimun.
5. Inti canchacc sumacc Maman,/ Paipacc jina acllacusccam:/ Pipas Paiman asuicucc-cca/ Gracianhuanmi cceparicun.